Page 15 - Pozesko plemstvo
P. 15
str. 561.
glasu...“
Franjo Ciraki 1906.godine
POKUĆSTVO U KUĆI
Umjetnički i uporabni predmeti plemićkih
Slika osim pomenutih portreta nismo imali
hlada i svieža zraka. U obće bio je moj otac
djevojke u hladovitoj, gustoj sjenici u našem
„Kad je lijepo vreme dopušćalo sjedile su
sio za svoj pisaći stol i spravište svojih knjiga.
turu. Osim ukrasnog cvietnoga oko pomenute
sjenice bile su u dvorištu smještene dvie velike
chiffoniera (ormar za spremanje rublja i drugih
Franjo pl. Ciraki, bilješke i zapisci, Požega, 2004.,
govo karamfilje i fine ružice u loncih bile su na
orman datirali su još od udaje moje babe. Iz iste
jasno i gueridan (okrugao jednonogi stolić) sa 6
plitirana ormara na ladice i jedan golemi stoječi
kruška i jedna jabuka davala su i u najvećoj žegi
nasad cvieća osnovao. Dva granka stabla, jedna
ina)„ ...Nisam spomenuo, da je pokućstvo u nas
doniekle napustio sport lova, koji je u prvašnjim
okvirom, kojemu je staklo već bilo pjegavo i ne-
kredenza (ormar za stolno posuđe) ni (chagera).
ladica. Taj potonji je zapao mene, te sam ga ude-
sitnijih stvari), nisi našao ogledala ni (fantenila),
OPIS DVORIŠTA obitelji Ciraki iz 1862., zapisao
1862. godine prema
dvorištu, što ga je otac načiniti dao i oko nje liep
police, na kojih je njegovao po izbor cvieće. Nje-
bilo naj primitivnie vrsti. Tu nije bilo garniture ni
nikakovih. Samo nad majčinom posteljom visjela
godinama jako njegovao, pa se bacio na hortikul-
i teško, da se je jedva s mjesta maknuti dalo. Dva
opisu Franje pl.Cirakija (koji je tada imao 15 god-
Stol i stolci bili su od jake orahovine, sve masivno
dobe bilo je veliko ogledalo sa širokim pozlaćenim
služio.
str. 567.
obitelji Požege i požeškoga kraja |
otac kao božični dar u Stražemanu dobio.
plemićka obitelj Ciraki
stol za paradnu sobu i dva nova kreveta za
sam vlastito kućanstvo osnovao, na porabu
jakih kužnih miasmata (kužno isparivanje).
starinskoga i nepraktičnoga našega posobja.
Veliki praznici (Velika Gospa) protekli su mi
laca i dva taboureta. Sve je to bilo na perimu,
nespretno. Uz to je nabavljen nešto moderniji
Te nabave stojale su par stotina forinta: tr-
roditelje. Majka je iz svojih prištednja nabavila
Takovom jednom zgodom doneo je iz Staržem-
govci Pfeifer iz Badljevine i Schrenger iz Daru-
Tim mi je čudnije bilo, da se je otac, valjda
nisu imali zastora za paradu. Za takova dekora-
cijeloj kući nebi našao ni komadić sada; prozori
stotinu akova na jedamput, i gotovo izplatili, pa
ugodno u ašikovanju i u društvu mojih drugova.
tivna sredstva nije otac nimalo mario, pače ih je
uresom bio vrlo liepi i ukusni thé-service, što joj
iz svoga doma proskribirao, kao skrovište svako-
neku vrst garniture, sastojeću iz šest visokih sto-
je taj blagosovni Paktolus omogućio realizovanje
po nagovoru majke, dao na obsežniju renovaciju
malu etageru, kojoj je glavnim i reko bih jedinim
ana, ali već prije nekoliko godina podpuni jedaći
Franjo pl. Ciraki, bilješke i zapisci, Požega, 2004.,
presvučeno svietlo crvenim ripsom, teško, tvrdo i
tako željno po majci izgledane obnove pokućstva.
nekoliko neznatnih figurina iz porculana, što ih je
je zet Schilhabl doneo na dar iz Karlovih- Varih, i
service od pravog porculana, što je još i meni, kad
vara kupili su od otca znatniju zalihu vina, mislim
Dao je po domaćim sedlarskim obrtnicima izraditi
je jedna upravo barbarska slika Mater volorose. U
njemačkog jezika.
voditelj s engleskog, francuskog i
rave, narodni zastupnik u Hrvatskom
saboru, kulturni djelatnik, pjesnik, pre-
4 Franjo pl.Ciraki (Požega 1847. – 1912.)
književnik, gradonačelnik grada Požege od
1881.- 1904., pravnik, bilježnik gradske up-
13